<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Beesn Featured English Vocabulary(19)</title>
	<atom:link href="http://englishsalon.beesn.com/2007/07/26/beesn%e7%89%b9%e8%89%b2%e8%8b%b1%e8%af%ad-18/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://englishsalon.beesn.com/2007/07/26/beesn%e7%89%b9%e8%89%b2%e8%8b%b1%e8%af%ad-18/</link>
	<description>用心感受，用耳倾听，用嘴演说，用眼搜索</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 09:54:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.3</generator>
	<item>
		<title>By: Liu Jie</title>
		<link>http://englishsalon.beesn.com/2007/07/26/beesn%e7%89%b9%e8%89%b2%e8%8b%b1%e8%af%ad-18/#comment-8781</link>
		<dc:creator>Liu Jie</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Mar 2011 00:35:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishsalon.beesn.com/home/beesn%e7%89%b9%e8%89%b2%e8%8b%b1%e8%af%ad-18.html#comment-8781</guid>
		<description>听美国的一个同行讲，现在美国英语的很多词汇都是2000年后才出现的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>听美国的一个同行讲，现在美国英语的很多词汇都是2000年后才出现的。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Xiao ma</title>
		<link>http://englishsalon.beesn.com/2007/07/26/beesn%e7%89%b9%e8%89%b2%e8%8b%b1%e8%af%ad-18/#comment-570</link>
		<dc:creator>Xiao ma</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 03:04:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishsalon.beesn.com/home/beesn%e7%89%b9%e8%89%b2%e8%8b%b1%e8%af%ad-18.html#comment-570</guid>
		<description>Wonderful, I am so lucky to discover such a good website.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wonderful, I am so lucky to discover such a good website.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

